ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 국민교육헌장
    스크랩된 좋은글들 2017. 9. 18. 06:15

    國民敎育憲章(국민교육헌장) 全文

     

    우리는 民族中興(민족중흥)의 歷史的 使命(역사적 사명)을 띠고 이 땅에 태어났다.

     

    祖上(조상)의 빛난 얼을 오늘에 되살려, 안으로 自主獨立(자주독립)의 姿勢(자세)를 확립하고, 밖으로 人類共榮(인류공영)에 이바지할 때다. 이에, 우리의 나아갈 바를 밝혀 敎育(교육)의 指標(지표)로 삼는다.

     

    誠實(성실)한 마음과 튼튼한 몸으로, 學問(학문)과 技術(기술)을 배우고 익히며, 타고난 저마다의 素質(소질)을 啓發(계발)하고, 우리의 處地(처지)를 躍進(약진)의 발판으로 삼아, 創造(창조)의 힘과 開拓(개척)의 精神(정신)을 기른다.

     

    公益(공익)과 秩序(질서)를 앞세우며 能率(능률)과 實質(실질)을 崇尙(숭상)하고, 敬愛(경애)와 信義(신의)에 뿌리박은 相扶相助(상부상조)의 傳統(전통)을 이어받아, 明朗(명랑)하고 따뜻한 協同精神(협동정신)을 북돋운다. 우리의 創意(창의)와 協力(협력)을 바탕으로 나라가 發展(발전)하며, 나라의 隆盛(융성)이 나의 發展(발전)의 根本(근본)임을 깨달아, 自由(자유)와 權利(권리)에 따르는 責任(책임)과 義務(의무)를 다하며, 스스로 國家建設(국가건설)에 參與(참여)하고 奉仕(봉사)하는 國民精神(국민정신)을 드높인다.

     

    反共 民主 精神(반공 민주 정신)의 透徹(투철)한 愛國 愛族(애국 애족)이 우리의 삶의 길이며, 自由世界(자유세계)의 理想(이상)을 實現(실현)하는 基盤(기반)이다.

     

    길이 後孫(후손)에 물려줄 榮光(영광)된 統一祖國(통일조국)의 앞날을 내다보며, 信念(신념)과 矜持(긍지)를 지닌 勤勉(근면)한 國民(국민)으로서, 民族(민족)의 슬기를 모아 줄기찬 努力(노력)으로 새 歷史(역사)를 創造(창조)하자.

       

     



                     


                    The Charter of National Education   

     

    We have been born into this land, charged with the historic mission of regenerating 

    the  nation.

     

    This is the time for us to establish a self-reliant posture within, and contribute to the

    common properity of mankind outside our borders, by revitalizing   the illustrious spirit of our forefathers.

     

    We do hereby state the proper course to follow  and set it up as the aim of our education.

        

    With sincere minds and strong bodies, improving  ourselves in learning and the art,

    developing  our  innate faculties and overcoming the existing obstales  to the rapid

    progress of the nation, we will cultivate a creative power and pioneer spirit.

          

    We will give the formost consideration to public  good and order, and set a value on efficiency and  quality, and having inherited a tradition of mutual  assistance rooted in love and respect and faithfulness,

     

    we will promote the spirit of fair and warm cooperation.

         

    Realizing that the nation develops through creative  and cooperative activities and

    that national prosperity is the ground for individual growth, we will  do our best to

     fulfill the responsibilities and obligations  attendant upon our freedom and rights, and encourage   the willingness of the people to participate and serve in the building of

    the nation.

          

    The love of country and fellow countrymen together   with the firm belief in democracy as opposed   to communism is the way for our survival and the basis  for realizing

    the ideals of free world.

     

    Looking forward to the future when we shall have our honored fatherland unified for

     the everlasting  good of posterity, we, an industrious people, with confidence and

     pride pledge ourselves to make new history with untiring efforts and the collective

    wisdom of the whole nation.

            

    December 5, 1968

     

     

     

    President of the Republic of Korea Park Chung-hee

     

     


    국민교육헌장은 1968년 1월18일 朴正熙(박정희) 대통령의 지시가 떨어지면서 제정 작업에 들어갔다. 朴鍾鴻(박종홍) 서울대 철학과 교수가 초안을 잡고 사회의 각계 각층을 대표하는 헌장 기초위원과 심의위원 44인을 선출, 수정작업을 거쳐 총 393자의 헌장 全文(전문)을 완성했다.

     

    이 헌장이 제정된 이유는 ▲조선 말과 일제 치하, 자유당 독재 시절의 피폐한 국민정서를 바로 세워 조상의 훌륭한 전통과 유산을 계승·발전 ▲정신적 가치관의 확립 ▲국가의식과 사회의식 결여에 대한 개선 ▲도덕 교육의 확대 등이었다.

     

    헌장은 初章(초장)에서 韓民族(한민족)의 긍지와 사명의식을, 中章(중장)에서는 생활의 규범·덕목을, 終章(종장)에서는 조국통일의 실현과 민주주의 발전을 강조하고 있다. 이러한 헌장의 기본정신은 ①민족주체성의 확립 ②전통과 진보의 조화를 통한 새로운 민족문화의 창조 ③개인과 국가의 조화를 통한 민주주의 발전으로 집약될 수 있다.

     

    1968년 11월26일 與野(여야) 국회의원이 만장일치로 국민교육헌장에 동의한 뒤, 같은 해 12월5일 제정·공포되었다. 1969년부터 공포한 날을 기념해 매년 기념행사를 실시하다가 1973년 3월 ‘각종 기념일 등에 관한 규정’에 따라 정부 주관 기념일로 지정해 행사를 치렀다. 1994년 8월 金泳三(김영삼) 정부 시절, 朴正熙 정권의 反共 독재교육의 산물이라는 이유로 국민교육헌장이 초·중·고교 교과서에서 삭제되었고 2003년 11월27일 20차 개정(대통령령 제18143호) 때 기념일이 폐지되었다.

     




Designed by Tistory.