-
Turn Toward Busan스크랩된 좋은글들 2021. 11. 11. 07:40
Turn Toward Busan
You Will Be Remembered Forever
On November 11th at 11 am every year, an alarm sounds for a minute in Busan. This is because the “Turn Toward Busan International Memorial Ceremony” is held when we remember the sacrifice and dedication of the UN warriors in the Korean War.
매년 11월 11일 오전 11시 부산에서 1분 동안 알람이 울린다. 6·25전쟁에 참전한 유엔 전사들의 희생과 헌신을 기리는 '턴 투 부산국제기념식'이 열리기 때문이다.
UN Memorial Cemetery
When the Korean War happened on June 25, 1950, the International Society decided to send the United Nations Command to save Korea in crisis. A total of 1.95 million soldiers from 22 countries include United States, United Kingdom, and Turkey have supported the war, and has causes 40,896 of them were killed. Currently, it is said that 2,300 UN soldiers from 11 countries who gave their noble lives are sleeping in the UN Memorial Park in Busan. In the representative area, the flags of 22 countries involved in the Korean War and the flag of the United Nations are lifted for 365 days.
유엔 기념 묘지
1950년 6월 25일 한국전쟁이 발발하자 국제사회는 위기에 빠진 한국을 구하기 위해 유엔군 사령부를 파견하기로 결정했다. 미국, 영국, 터키 등 22개국에서 총 195만 명의 군인이 전쟁을 지원했으며 그 중 40,896명이 사망했습니다. 현재 11개국 2300여명의 유엔군이 부산 유엔기념공원에 잠들어 있는 것으로 전해졌다. 대표 구역에는 한국전쟁 참전국 22개국의 국기와 유엔기가 365일 걸려 있다.
At the memorial hall built to commemorate the spirit of the UN forces soldiers, take a moment to reflect on the sacred meaning of life and death at the Dount Aqueduct named after the youngest soldier JP Daunt. Why don’t you take a moment to reflect on what makes life and death so precious? You can also read through the names engraved on the monument to appreciate all the 40,869 UN soldiers who were killed during the Korean War. It is also recommended that you plan your day to pay your tribute to those who were slept anonymously along the Unknown Soldiers’ Pathway with 11 stairs covered with water.
엔군 장병들의 정신을 기리기 위해 건립된 기념관에서 막내 JP 던트의 이름을 딴 Dount Aqueduct에서 삶과 죽음의 신성한 의미를 되새기는 시간을 가져보세요. 삶과 죽음이 그토록 소중한 이유가 무엇인지 잠시 생각해 보시지 않겠습니까? 6·25전쟁 당시 전사한 유엔군 전사자 4만869명을 추모하기 위해 기념비에 새겨진 이름도 읽을 수 있다. 11개의 계단이 물로 덮인 무명용사들의 길을 따라 익명으로 잠을 자는 사람들을 추모하는 하루를 계획하는 것도 좋습니다.
Pay a Silent Tribute toward Busan for a Minute on November 11th at 11:00
“I have been thinking about Korea every day for over 60 years. What to remember war is always a big pain for me. But it is better than being forgotten as it is.”
It is a quote from an interview with Vincent R. Courtenay, a Canadian Korean War veteran. He proposed a one-minute silent tribute to the U.N. Memorial Park in Busan at 11 p.m. on November 11 in Korean time, to appreciate those who sacrificed their lives in a strange land for the sake of the world’s peace and freedom. One minute of silence at 11:00 on November 11 has the number one in common, which signifies people around the world becoming one beyond the national boundaries by having the same goal.
『Moment to Be One, Turn Toward Busan』
With the slogan of Turn Toward Busan's International Memorial Ceremony in mind, I will forever remember the sacrifice and devotion of the UN delegations who fought for world peace and freedom.11월 11일 11시 부산을 향한 묵념을 한다. “60년 넘게 매일 한국을 생각했어요. 전쟁을 기억하는 것은 항상 나에게 큰 고통입니다. 하지만 있는 그대로 잊혀지는 것보다는 낫다”고 말했다.
캐나다 한국전 참전용사인 Vincent R. Courtenay와의 인터뷰에서 나온 말입니다. 그는 밤 11시 부산 유엔기념공원에 1분간 묵념을 제안했다. 한국 시간으로 11월 11일, 세계의 평화와 자유를 위해 낯선 땅에서 목숨을 바친 이들에게 감사를 표합니다. 11월 11일 오전 11시 1분의 침묵은 세계인이 같은 목표를 가지고 국경을 넘어 하나가 된다는 공통점이 있다.
『Moment to Be One, Turn Toward Busan』
With the slogan of Turn Toward Busan's International Memorial Ceremony in mind, I will forever remember the sacrifice and devotion of the UN delegations who fought for world peace and freedom.
『하나가 되는 순간, 부산을 향하여』
Turn Toward Busan's International Memorial Ceremony'라는 슬로건 아래 세계 평화와 자유를 위해 싸운 유엔 대표단의 희생과 헌신을 영원히 기억할 것입니다.
'스크랩된 좋은글들' 카테고리의 다른 글
나라 안팎에서 물밀 듯 터져나오는 ‘원전 불가피論’ (0) 2021.11.12 11월 11일 11시 당신은 어디서 무엇을 할 건가요? (0) 2021.11.11 李 “특검 필요” 진심이면 ‘즉시 李·尹 동시 특검’ 수용해야 (0) 2021.11.11 美에 1000억달러 선물 보따리 文, 韓엔 400조 빚 보따리 (0) 2021.11.11 괴담 이긴 성주 참외 (0) 2021.11.10